Sep 22, 2020 Lăsaţi un mesaj

Precauții pentru utilizarea traductorului

Precauții pentru utilizarea traductorului

În calitate de producător profesionist de traductoare cu ultrasunete de mare putere, ne-am angajat să oferim clienților produse de înaltă calitate și fiabile. Datorită particularității tehnologiei cu ultrasunete, produsele noastre se bazează pe cooperarea și sprijinul dvs. atent pentru a-și atinge funcția maximă.

20khz10

Considerentul principal la utilizarea unui traductor cu ultrasunete este potrivirea cu capetele de intrare și ieșire, urmată de instalarea mecanică și dimensiunile de potrivire. Frecvența traductorului este relativ intuitivă. Frecvența se referă la frecvența măsurată prin metoda liniei de transmisie cu un generator de frecvență (funcție), milivoltmetru, osciloscop etc. sau frecvența măsurată cu un instrument similar, cum ar fi un analizor de impedanță de rețea. În general cunoscută sub numele de frecvență mică a semnalului. Clientul conectează traductorul la sursa de alimentare a unității printr-un cablu, iar frecvența reală de funcționare este măsurată atunci când nu există sarcină sau sarcină după pornire. Deoarece circuitele potrivite ale clienților sunt diferite, frecvența aceluiași traductor în diferite surse de putere de acționare este diferită și o astfel de frecvență nu poate fi utilizată ca bază pentru discuții.

1. Probleme care apar ușor în timpul utilizării

Problemele obișnuite în utilizare sunt crăparea cipului, slăbiciunea, suprasarcina, aprinderea electrodului, crăparea cipului electrodului, generarea de căldură, scurgerea valurilor și dislocarea cipului.

Cauzele unor astfel de probleme pot fi clasificate în trei categorii. Una este că există o problemă cu sursa de alimentare a unității&# 39 a clientului sau a matriței și ansamblului. Al doilea este că există o problemă cu traductorul și claxonul nostru. Al treilea este că nu există nicio problemă cu produsele ambelor părți, dar acestea nu se potrivesc.


Prima situație: există o problemă cu alimentarea sau matrița de acționare a unității&# 39 a clientului

Recomandăm clienților să afle în mod activ motivele sau să comunice cu personalul tehnic al companiei noastre&# 39 și să se îmbunătățească cât mai curând posibil.

Cazul 2: Există o problemă cu traductorul și claxonul nostru

Și această situație se va întâmpla, dar posibilitatea descoperirii este relativ mică. Compania noastră este specializată în producerea de tot felul de traductoare cu ultrasunete de înaltă putere, iar calitatea tuturor produselor cornului este la un nivel ridicat în China. Mai mult, cu sistemul de certificare a calității ISO9000 și cu o inspecție și măiestrie strictă, calitatea produselor noastre cu traductoare este garantată. Rata de promovare a produselor noastre este de 100%.

Al treilea caz: nu există nicio problemă cu produsele ambelor părți, dar acestea nu se potrivesc.

Acesta este cel mai frecvent, adică puterea de acționare a clientului&# 39 este bună, traductorul este bun, iar ansamblul este normal, dar piesele nu se potrivesc. Principalii parametri care cauzează nepotrivirea sunt frecvența și capacitatea traductorului. Având în vedere această situație, soluția este ca clientul să regleze parametrii corespunzători ai sursei sale de alimentare pentru a se potrivi traductorului nostru. A doua soluție este ca clientul să studieze cu atenție parametrii propriului șasiu și al traductorului original. Una peste alta, atâta timp cât puteți oferi cerințe precise de parametri, vă putem garanta că vă oferim un traductor adecvat.


2. Precauții pentru asamblarea diferitelor componente

Principalele părți ale sistemului de vibrații cu ultrasunete, cum ar fi traductoare, coarne și capete de scule, sunt conectate prin șuruburi centrale.

1. Verificați dacă suprafața de contact trebuie să fie plană și netedă, fără cicatrici. Dacă există cicatrici, lustruiți ușor cu șmirghel metalografic peste zero. Este necesar să puteți măcina defectele plate fără a distruge planeitatea suprafeței de contact.

2. Folosiți un agent de curățare volatil și necoroziv pentru a curăța șuruburile, găurile șuruburilor și suprafețele de contact.

3. Curățați temeinic șuruburile, găurile șuruburilor și suprafețele de contact.

4. Toate găurile șuruburilor de conectare trebuie să fie perpendiculare pe suprafața de contact.

5. Înainte de strângere, aplicați un strat subțire de unt sau vaselină pe suprafața de contact și aveți grijă să nu-l aplicați pe șuruburile de conectare și găurile pentru șuruburi.

6. Strângeți cu atenție cele două părți. Controlați cuplul de strângere corespunzător conform specificațiilor șuruburilor de conectare. Când este posibil, trebuie strâns în mod corespunzător.

7. Dacă slăbiți din nou suprafața articulației, nu ar trebui să vedeți nicio cicatrice.

8. Sistemul de vibrații are o amplitudine uniformă când este atins manual, nu are zgomot ciudat și nu are încălzire locală severă.

9. După ce ați lucrat o perioadă de timp, suprafața articulației nu ar trebui să fie oxidată sau ablată după redeschidere, altfel înseamnă că contactul de aici nu este bun și energia ultrasonică se pierde serios aici.

3. Temperatura de lucru a traductorului

Traductorul va genera căldură atunci când este utilizat, care este cauzat în principal de trei motive. Una este că piesa de prelucrat care trebuie sudată se va încălzi sau materialul procesat cu ultrasunete se va încălzi sau matrița (capul sculei) și claxonul se vor încălzi mult timp, iar aceste călduri vor fi transferate în traductor. Al doilea este pierderea de putere a traductorului în sine. Deoarece eficiența de conversie a energiei 100% nu poate fi atinsă, partea de energie pierdută trebuie convertită în căldură. Creșterea temperaturii va face ca parametrul traductorului să se schimbe și să se abată treptat de la cea mai bună stare de potrivire. Ceea ce este mai grav este că creșterea temperaturii va provoca deteriorarea performanței napolitanei ceramice piezoelectrice. La rândul său, acest lucru face ca traductorul să funcționeze mai rău și să se încălzească mai repede, care este un cerc vicios. Prin urmare, trebuie să oferim condiții bune de răcire pentru traductor, care este în general răcit cu aer la temperatura camerei; dacă este necesar, se poate utiliza și răcirea cu aer rece. În condiții normale, creșterea temperaturii cauzată de aceste două puncte este de asemenea normală și, în condiții normale de răcire, nu vor exista probleme majore.



Trimite anchetă

whatsapp

Telefon

E-mail

Anchetă